“I was dead for billions of years before I was born. And I‘ve not suffered the slightest inconvenience from it這溫情的套路深得我心英國(guó)老演員們太可愛(ài)了Timothy Spall大暖男和《東北往事第二季》里的角色一樣溫柔而中國(guó)老年人被壓抑了一輩子的性欲望讓跳這種舞的地方只是成了死前拼命搞出軌的一個(gè)幌子
馥雅:123.235.249.235
The Father在失智中解離時(shí)間與空間為敘事的規(guī)則增添一股不確定性The Son在痛苦中選擇最平鋪直敘的敘事手法緩慢呈現(xiàn)兒子內(nèi)心所苦然而主角是兒子卻幾乎都以休傑克曼飾演的父親去看待兒子的思緒這也導(dǎo)致看也看不清最後也無(wú)法感同身受兒子的痛苦電影便以父親的喪子之痛劃下句點(diǎn)整體只能說(shuō)平庸之作換成最普通的敘事手法後便再無(wú)驚艷感只剩下休傑克曼的演技在撐著片末的喪子之痛休傑克曼演的掏心掏肺足以令人感同身受困在痛苦裡的兒子憂鬱癥之苦恐怕只有真正經(jīng)歷過(guò)類(lèi)似低潮的人才能懂導(dǎo)演要再加油