It's my dish,It's my cult,It's my bloody favour.除開(kāi)臺(tái)球桌旁那場(chǎng)群戲有些做作虛張聲勢(shì)混亂拖沓其他方面血漿四射骨肉支離絞肉機(jī)器斷臂碎膝暴力噴射獵槍飛起爽出星際戴夫剛剛把碎裂的膝蓋骨綁縛好口上說(shuō)著不痛了不痛了換個(gè)鏡頭旁邊突然兀立站著拉斯一腳跺折反差拉滿直接笑醒下鋪戴夫老爸從敬老院一把老骨風(fēng)風(fēng)火火趕來(lái)笑裂開(kāi)著電動(dòng)車一路吐槽還誤認(rèn)是燃油車(我肯定是漏看了安妮日記hhhhh)三個(gè)悍匪五條性命一出奇歷兩個(gè)表面夫妻一段末路婚姻就此路轉(zhuǎn)峰回(把所有政治正確都反諷了個(gè)遍更上層爽除草機(jī)的電動(dòng)刀片想起群尸玩過(guò)界)
對(duì)比Frozen又是一次進(jìn)步但迪士尼家的反轉(zhuǎn)還是太好猜在最明顯的線索被披露前真反派其實(shí)就已讓人隱隱有種感覺(jué)但拋去這點(diǎn)不看整部電影的主題和執(zhí)行都堪稱模范還順帶早早地貢獻(xiàn)出了今年最佳CPYou know you love me.(整個(gè)人在椅子上被蘇暈