David Bowie你怎么可以那么的坦率放肆向死而生英勇赴死那一段音樂(lè)——David Bowie在人群中一個(gè)人走向日本軍官時(shí)的堅(jiān)定勇敢不在意后果我什么時(shí)候也能這樣無(wú)畏有向死而生的勇氣黑夜里的笑容熠熠生輝我這貧乏的詞匯該怎樣去形容你我希望有那么一天我也能像你一樣耳邊響起這段配樂(lè)然后堅(jiān)定的不顧后果的去走那段注定死亡的但我卻不得不走的路(讓我萬(wàn)分感動(dòng)的電影那種克制我也好喜歡)
如我06年就寫下的在我和朋友對(duì)片名的質(zhì)疑聲中“資產(chǎn)階級(jí)應(yīng)是譯作“小布爾喬亞相對(duì)妥帖bourgeoisie的特別之處源自城市化和特權(quán)而法國(guó)大革命之前得“ la classe moyenne即中產(chǎn)階級(jí)而片尾之夢(mèng)盡是戲謔的極致讓“一場(chǎng)不可能完成的宴會(huì)畫上訕笑的句號(hào)