colin firth 永遠(yuǎn)的悶騷男 但是您再悶騷也悶不過(guò)陰險(xiǎn)的alan大叔騷不過(guò)燒包的bill爺爺 liam neeson永遠(yuǎn)的大好人 hugh grant 永遠(yuǎn)裝無(wú)辜的表情 emma thompson 才女老了也有味道 外加憨豆叔叔和柰麗小姐 超級(jí)宇宙無(wú)敵最愛(ài)英倫至上組合
瘋狂神經(jīng):210.32.145.127
驚艷于索金處理龐雜素材的能力開(kāi)篇以定義時(shí)代的兩件暗殺鋪好基調(diào)再用首尾呼應(yīng)貫穿全片的越戰(zhàn)死亡名單確保觀眾每一分鐘都呆在60年代的混亂語(yǔ)境里;漫長(zhǎng)的庭審時(shí)間被劃成了各有重心的段落穿插歷史影像閃回單口表演在戲謔和沉重的交替中把情緒一層層往上推;沖突設(shè)置上先是賦予邪惡以肉身讓暗涌的不公與陰謀化身成這場(chǎng)庭審中有絕對(duì)權(quán)力的法官(惡心和可怕程度讓人想起《警察與外星人》的拉切特)與此同時(shí)東北往事第二季在被告陣營(yíng)又營(yíng)造出Tom Hayden與Abbie Hoffman之間的理念之爭(zhēng)與惺惺相惜;還非常喜歡索金在單個(gè)場(chǎng)景塑造的舞臺(tái)感和一些簡(jiǎn)化后反而更有象征意義的語(yǔ)詞和動(dòng)作黑豹首領(lǐng)的失語(yǔ)歷史的單向玻璃“我們的血摘下的警徽…This is the academy awards of protest
陳井:171.12.226.144
tu m'as dit:je t'aime.je t'ai dit:attends.j'allais dire: prendz-moi.tu m'as dit:va-t'en