審判開始后也許會很容易忘記這一切是為了誰丨“我無心搞文化革命因為那會讓我們分心忽略真正的革命 “但我們對勝利的定義不同 丨Your life is a fuck-you to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺不操控在其位謀其政不沖突stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨讀說明書要成為習(xí)慣讀書要讀完一本書自省
魚蝦一整碗:222.75.205.72
everything is right不等于everything is alright感覺要被很多避重就輕的東西氣死Gabriel Basso is right,AAGlennBennett也沒辦法挑剔表演(如果從劇本給出的空間來看)但出來的效果就是這種“家庭滿是創(chuàng)傷但還是振作過來的設(shè)定可以套在任何一個常見的文本上而不見Hillbilly地域背景和社會環(huán)境帶來的厚重沒辦法不認(rèn)為在合格線以上(畢竟能差到哪去)因為立項之日起Howard和一眾Cast帶來的濾鏡太重了重重敲擊在一些東西上卻不知道離主題核心走偏了多少更可怕的是還難以怪罪在什么層面東北往事第二季只能承認(rèn)可能不是這套班底拍出來的才更接近Hillbilly Elegy