真的這什么破譯名啊別看什么燒腦印度翻拍了看點真正的好電影吧除去這個之外院線版字幕翻譯得不錯臉譜化也沒毛病故事講得傳統(tǒng)但有效對高校校長黑人美國式胖子(雖然不是white trash了但到最后也還是心臟病了)同性戀(jewell:我真不是GAY)女·記者等等形象的消解胖子演得太好了后面對質(zhì)時看落淚了…而且必須要提全程被Rockwell 的美貌和演技狙擊 at 廣州
能給7分吧 無論是種族議題電影情書還是愛情線的敘述都太工整了 感動之余少了份驚喜 科爾曼的又一次演技大賞 觀眾很難不和她共情 電影又一次成為了治愈精神創(chuàng)傷時代傷疤的良藥which is so true 另外電影的風(fēng)景配樂和夾雜進去的幾句詩都挺美的 Last year is dead,begin afresh…afresh…afresh