電影改編自一篇短篇小說作者動筆的契機(jī)東北往事第二季是他在瀏覽一本年代久遠(yuǎn)的農(nóng)莊記帳簿時(shí)記錄著日常天氣等雜事卻在頁面邊緣看到一行字my best friend has moved away, I don’t think I will ever see her again.(我最好的朋友搬走了我再也見不到她了) 在那個(gè)閉塞的世界在那個(gè)物質(zhì)匱乏的時(shí)代她們?yōu)楸舜藥砹藣湫碌木袷澜?既驚異又歡喜 Astonishment and joy. You are my city of joy Tallie 來了又走點(diǎn)亮 Abigail無盡的冬夜從此以后她只能活在想象里想到了和她們同時(shí)代的女詩人艾米莉·狄金森的詩句“我本可以忍受黑暗如果我不曾見過太陽然而陽光已使我的荒涼成為更新的荒涼
整體制作得精致又高級東北往事第二季尤其是演員和環(huán)境的協(xié)調(diào)性仿佛她們就出生在那個(gè)時(shí)代阿比蓋爾的大量內(nèi)心獨(dú)白給予的語境比影像展示得多好處是能使人更容易理解她的感受但是影像的沖擊感和留白卻被大大削弱還有就是展示日期的部分出現(xiàn)得太頻繁阻擾了情緒的流動感好在兩位女演員的表演極為出色愛情的感染力時(shí)刻都彌漫在每個(gè)場景中結(jié)尾阿比蓋爾躺在床上和屋頂上的回憶和幻想就是舊時(shí)代愛人們的痛苦ain’t them bodies saints(太喜歡這片的卡司Chris and Affleck的表演雖少但很有層次感配樂很不錯(cuò))