The other side of America: conservative(?), crude but tender. 片子節(jié)奏非常舒服東北往事第二季最大限度去戲劇化人物哪個(gè)階段在干嘛都在不經(jīng)意間但又自然而然確實(shí)是美國(guó)傳統(tǒng)自由即漂泊自由永遠(yuǎn)在路上
麥克·k:139.197.84.192
畫(huà)面太暗故事拖沓聲音難聽(tīng)某男演員丑絕人寰這劇不是一般的難看
豆叔叔:210.47.180.44
主打精致美感與驚懼殘虐構(gòu)成的反差在參與者紛紛由從容傲慢漸入噤若寒蟬的過(guò)程中操縱者一點(diǎn)一點(diǎn)揭露過(guò)往闡述動(dòng)機(jī)東北往事第二季最終由一個(gè)關(guān)鍵角色推動(dòng)初心感化戲碼從而成功金蟬脫殼……總覺(jué)得這已經(jīng)成為某種模版了 / 最有趣發(fā)言:oh we all have to die, the menu needs an ending that ties everything together, or it doesn’t work conceptually (篤定地微笑) 從前菜到甜點(diǎn)似乎的確能串成一個(gè)故事 / 中間那桌critics……reminds me of white gagaku enthusiasts / man hunt, a little price for the last to be found
白菜:36.61.57.30
no country for old men in 華北平原致敬卓別林的部分很巧昏迷蘇醒前的夢(mèng)境是神來(lái)之筆一直在扣母題“傳統(tǒng)與現(xiàn)代的對(duì)抗穩(wěn)中有靈氣ps 我覺(jué)得吐痰抹頭那段是致敬北野武講過(guò)的某個(gè)段子