中國(guó)式家庭的問題LGBT群體的現(xiàn)狀同妻的命運(yùn)中國(guó)社會(huì)的性壓抑全在這短短的的一個(gè)半小時(shí)導(dǎo)演是個(gè)很會(huì)講故事的人而南吉是最適合敘述這個(gè)故事的載體看首映的時(shí)候觀眾提了一個(gè)問題東北往事第二季這個(gè)電影可以在中國(guó)上映嗎導(dǎo)演說她不知道也許把男朋友換成女朋友可以><讓人難以想象吧而這又在現(xiàn)實(shí)生活中普遍發(fā)生了電影的字幕里出現(xiàn)最多的英文單詞是cult我發(fā)現(xiàn)整個(gè)中國(guó)社會(huì)就挺cult的對(duì)擺在面前的事實(shí)視而不見即使揉碎了掰開了也無動(dòng)于衷逼著你指鹿為馬像電影中的母親一樣一輩子和自己別扭較勁自欺欺人a dog parking at the moon還是有很多沒有放棄的人
C / 棍棒放下又拾起解釋欲言而又多余包括始終控制著凝視的視角距離與時(shí)間的長(zhǎng)鏡頭都引而不發(fā)地構(gòu)成一種關(guān)于暴力的修辭相比影像的強(qiáng)大統(tǒng)治力文本的缺陷反而明顯許多其弊病不在于是否符合現(xiàn)實(shí)邏輯而在于無法為這一切人物同質(zhì)化的虛無狀態(tài)創(chuàng)設(shè)足夠有說服力的情境——哪怕構(gòu)造一個(gè)更具魔幻色彩的情境也可能比現(xiàn)在這個(gè)“現(xiàn)實(shí)的情境更真實(shí)盡管導(dǎo)演的目的應(yīng)是一種“完成時(shí)觀眾卻總需要一定程度的“進(jìn)行時(shí)作為理解的潛在基礎(chǔ)多線程的敘事結(jié)構(gòu)也一定程度上稀釋了這種力量感個(gè)人的確會(huì)期待更精簡(jiǎn)更凝聚的版本