很多熟面孔看到她們真誠(chéng)地剖析自己的經(jīng)歷和反思整個(gè)社會(huì)將它們包裝成笑話奉獻(xiàn)給觀眾由衷佩服她們的勇氣在性別壁壘無(wú)處不在的行業(yè)里站穩(wěn)腳跟何其艱難在結(jié)構(gòu)不平等的前提下邊緣群體往往只能靠自我貶低獲得說(shuō)話的權(quán)利更何況單口喜劇演員本身就是一份具有“冒犯性的輸出型工作If you don’t stand up, you get run over.
看點(diǎn)一:女性抗?fàn)庮}材;看點(diǎn)二:cast強(qiáng)勁然而多年受父權(quán)壓迫沒(méi)有受過(guò)一天教育的一群女性能有如此深刻的覺(jué)醒遣詞用字也相當(dāng)講究就完全脫離現(xiàn)實(shí)了但一部不以女性身體為賣(mài)點(diǎn)只講她們的苦難與勇敢她們的力量與爭(zhēng)取的電影是多麼珍貴啊Women Talking and We Are Listening.