with style AND soul. 對(duì)話和音樂(lè)都很有節(jié)奏感both with a WICKED sense of humor:戰(zhàn)爭(zhēng)/人性復(fù)雜的故事誰(shuí)都想講誰(shuí)他媽帽子上寫(xiě)個(gè)Born to Kill又戴個(gè)和平徽章戰(zhàn)地采訪montage有劇毒:“我想來(lái)到這個(gè)遙遠(yuǎn)國(guó)度了解古老文化然后殺掉他們比什么細(xì)細(xì)的紅線好多了preachy AF最后笑不出來(lái)了
維持原名THE WORLD TO COME該多好那種有希冀有憧憬的感覺(jué)叫人在遺憾之余有了些力量就好像阿比蓋爾在驅(qū)車三天的路上說(shuō):跟你在一起后就算我只身一人也覺(jué)得自己屬于一個(gè)更大的集體所有的肌膚相親的畫(huà)面都發(fā)生在肉體香消玉殞時(shí)的追憶中美好讓失去更悲憫失去讓美好更美好比菊石之流強(qiáng)了一萬(wàn)倍阿比蓋爾的絕佳文筆讓我想介紹修辭大師華老師她寫(xiě)作的樣子太像伍爾夫當(dāng)女性開(kāi)始寫(xiě)作這是撬動(dòng)世界的力量