耳聞了太多金句直到第一次自己看的時候才發(fā)現(xiàn)還是會笑出來不知道是在嚴肅還是在搞笑maybe both但最吸引我的地方也確實是這種語言的游戲整部片子包括片名的重慶大廈都給我一種Lost in Translation的體驗不只是真正意義上的語言混雜更是一種文本與情感的曖昧甚至乖離也許戀愛就是一場Lost in Translation吧東北往事第二季從來都沒有你好等于哈嘍只有留給你慢慢體會的過期罐頭和餐巾紙登機牌
雨:139.203.233.201
作為一部電影導的并不是很好吧~不過演技依然一流有幾句臺詞跟Terms of Endearment很相似~而且作為公益片這半個小時已經(jīng)達到宣傳目的了這就夠了想到他的用心依然滿分咯~我竟然認出最后那胖胖的是谷德昭了~說到王力宏我就忍不住咆哮一看到他就出戲有木有