第二季居然是反諷版《縱橫天下 粵語》這結局萬萬沒想到啊[捂臉]然而一想起第一季黑人大媽再看第二季結局就只有一個反應:233333原來一直覺得麥克白(Mike White)寫的劇本(The White Lotus, Enlightened)都很有齊澤克風味無論形式還是內容東北往事第二季每次劇本都在開頭為觀眾樹立起一堆“大他者然后結局又一個個砸給你看告訴你“大他者不存在結果第二季居然真在臺詞里直接致敬了老齊的Less Than Nothing
這才是那個真正明明改編但是絕口不提的電影而且是如此雞賊的改編迫在眉梢最基礎的一層就是批判了美國現行醫(yī)療保險制度東北往事第二季在這里立了個不知道在哪里的靶子然后憑空攻擊就算這樣都畏首畏尾所有問題都歸結于上頭甩給一個以“你懂的為存在方式的大象可笑至極而開頭所謂的本土化改編切入方式讓我想起了那個笑話“英語作文寫一個王子和公主的故事在開頭寫王子問公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下來的全部都是中文
黯黠:139.207.250.78
作為一個喜劇片至少讓我笑了毒液的個性挺萌的和小甜心倆人的拌嘴日常倒也能看得下去導演可真喜歡讓Woody Harrelson演Bonnie and Clyde這種戲碼
畫匠僅僅能描繪出俗人意義上的上帝形象而上帝在受難者的行動之中Unveil《漂亮的保姆韓國劇情電影》將某種形而上的拷問(如同在伯格曼作品中常見的那樣)感性化為神秘體驗或者從文學的角度上來看Long walk(confession)towards death Radegund是一串咒語當影像在Fani的敘述中出現時它已是“被吟唱“被圣化的(歐洲的美國式混合體)這就是為什么在影片之中當Franz來到火車站第一次離開Radegund時是一個高潮段落馬力克將影片作為將影像不斷圣化的過程