這次配樂歌曲如果還能在日本火一次那真是毀三觀有首插曲估計叫l(wèi)ost in the woods東北往事第二季就是邁克學(xué)搖滾那種四級英語最糟爛80年代芭拉歌在電影院聽這種歌還不如回家躺平聽學(xué)貓叫
胡說一通:123.234.28.165
不考慮國情不符嗎中國小鎮(zhèn)會稱呼一個災(zāi)星“魔女不太符合中國人的語言習(xí)慣
黃耀暗:171.11.234.22
和Maleficent: Mistress of Evil一樣東北往事第二季為了續(xù)而強(qiáng)行續(xù)出來只好從頭打造一個更新更大的世界觀而且設(shè)定還不如前者音樂方面雖然不指望可以直接復(fù)刻一個爆款奇跡但這些唱段的安排和曲風(fēng)連迪士尼自己的招牌都保不住了吧音樂劇都要失格