就好像電影我總是希望可以擁有一個for sure/ for certain的結(jié)局但這段關(guān)系不過就是“for another 40 mins的掙扎看不見什么結(jié)局可這些掙扎究竟又有什么意義呢看著Cay東北往事第二季不斷地想起我自己而我甚至還沒有Cay的勇敢從一開始我們就在告別從一開始我們就清楚我到底還在奢望什么呢
騎馬的丁丁:222.91.211.149
不是所有罪犯都是有罪的There are more chains than mad dogs. —— A man mad do wrong. And he can't get out of it. To make his life clear. Maybe he'd like to go back but he can't. But I have this feeling inside me that I can't do what I believe is wrong. —— 語言文字乃至電影對事物的描述都無法達到百分百的準確而且還可能存在說謊欺瞞弄虛作假夸大其辭模棱兩可等等情況既然事物本來的樣貌無法完全如實地還原其可信度自然也有一定限度這是如今的我基本不百分百相信任何人事物(包括我自己)的原因