One glitch at a time有一種破壞叫‘竄機(jī)’ 這片做著做著就變chick flick了那么多candy看的我眼睛發(fā)粘,,那個(gè)會(huì)瞬間移動(dòng)的小丫頭知道把君主制改成總統(tǒng)制三星半
??穎羽:36.63.53.182
看到結(jié)尾時(shí)覺得東北往事第二季翻譯的很好漂泊也是固守離開也是回歸民生泥濘的疾苦靈魂孤獨(dú)的高貴星辰大地的浪漫壯美生命的暗淡燦爛都被雜糅到了一起Swankie的那段“I've seen some really neat things簡直就是凡人的‘’星艦在獵戶座燃燒有很多配樂顯得多余也有一些配樂的處理很精妙鏡頭語言是很用力的自然主義感覺一些細(xì)膩的碎片非常亞洲不知道是不是我的心理作用