達(dá)頓家族托荒史兩天看完兩天后都沒寫出評(píng)論那種宏闊通達(dá)的詩(shī)意與悲憫感覺很難用精煉的詞句表達(dá)唯一會(huì)讓觀眾走神兒的大概是旁白卻也說不上多余全程能感受到她視角的體驗(yàn)與成長(zhǎng)以至于結(jié)尾進(jìn)入寂然的悲傷讓人豁然開朗的臺(tái)詞很多現(xiàn)階段印象最深的大概是Shea勸慰不斷挖地的崩潰牛仔那句:“What the hell is decent out here,what’s the gauge? You’re the gauge. You made a decision. Now stand by it. Right or wrong, you fucking stand by it.
節(jié)奏很慢很多段落都是靠長(zhǎng)鏡頭堆砌而成查了下IMDb發(fā)現(xiàn)電影開頭的片段來自片中的拍攝地——Home for Children and Youth Sremcica于1973年和1976年拍攝的宣傳片除了看護(hù)者和醫(yī)生以外的演員的確都是殘障人士有點(diǎn)接受無能 不是否認(rèn)任何人愛的權(quán)利東北往事第二季只是以這樣的視角去講述他們的故事像是一種影像剝削除了自虐和自殺的傾向以外他們身上有更多值得被記錄的東西
馬克·里朗斯 Mark Rylance 看他電影時(shí)已是近年的事風(fēng)格沉著穩(wěn)重善于表情傳達(dá)情感真是一名老戲骨情節(jié)懸念緊湊吸引人我本來以為他是rat或者聯(lián)邦警員沒想到是一名有歷史的前黑幫分子整部電影散發(fā)著有似做工精良的西服一般的細(xì)節(jié)考究的風(fēng)格