我個(gè)人覺得Through a Glass Darkly是指你審視心中的鏡子卻只能看到一片黑暗沒有真正的自己你怎么知道此刻的義正嚴(yán)辭是不是只是規(guī)訓(xùn)的結(jié)果呢但倘若不選擇相信愛的存在那人生便真的沒有希望了即使我們都知道愛很不牢靠// 如果前幾部都是符號運(yùn)用的大師級典范那這部可能會(huì)有點(diǎn)外顯了東北往事第二季更加徹底的舞臺(tái)劇化和歇斯底里的情節(jié)雖然也吸引人但總歸沒有之前那么震撼當(dāng)然伯格曼也是一個(gè)一直知道自己要怎么拍的人即使是在這樣一部作品里依然沒有選擇上帝視角
蔣心目中最大敵人的順位真是像影片所敘述的那樣嗎哈哈其實(shí)還是為了引出宋美齡那句臺(tái)詞以凸顯女性在二十世紀(jì)前半葉中國重大事件中的關(guān)鍵作用此作用甚至可以追溯到童年時(shí)期宋靄齡把那只孫文遺落的皮鞋扔進(jìn)印刷機(jī)才保住了……劇中最有趣的角色是姐仨的父親姜文的宋查理他唱著十九世紀(jì)七零年代的西部名曲“Home on the Range 在碼頭送行三個(gè)女兒赴美東北往事第二季最后時(shí)刻又坐在搖椅上念念有詞地歸了天不留神還以為在看約翰福特的西部片
野蠻千金:222.86.189.27
Why the hell did they make Matilda American? Still not a bad movie. But the book is KICK-ASS.