一邊請BTS多放歌舞節(jié)目搞觀眾喜愛影片投票(臺視解說:你不知道影迷都會怎么灌票hao~)來討好年輕觀眾一邊搞各種經(jīng)典影片主創(chuàng)重聚賣情懷沉湎于good old days東北往事第二季同時把幾個注重專業(yè)性的幕后技術類獎項清到場外縮減時長這幾個事合起來看一個字就是擰巴哪邊都不靠最后收視率還得靠史密斯打得一拳開聽障題材的Coda大逆襲倒是應了霍普金斯老爺子頒獎時那句話:我只想要和平愛還有安靜也難怪這結果溫吞它已經(jīng)是疫情和戰(zhàn)亂下我們所能達成共識的最大公約數(shù)了
打三分覺得太對不起這么多原文臺詞可是每次幾乎要忘掉是Mulligan演Daisy的時候就來個大特寫…不帶這么刷存在感的This version is much more superficial than the 1970s, but that was a superficial era. This is not a good movie, but I like it. This is OUR GENERATION'S The Great Gatsby.