還不錯(cuò)亮點(diǎn)在于派爾的發(fā)瘋和最后小丑的凝視沒有鋪天蓋地地描繪戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的血腥而是通過飽受戰(zhàn)爭(zhēng)以及一系列連帶事件摧殘的人體現(xiàn)其殘酷小丑頭盔上born to kill和胸前的和平徽章也充滿了諷刺意味的不過在批判性方面本片離同為庫(kù)布里克執(zhí)導(dǎo)的光榮之路還有一定的差距
French expression Faire les quatre cents coups, meaning to live a wild life, as the main character does. Literal translation of the expression would be to do the 400 dirty tricks.清新流暢可惜不是我喜歡的類型對(duì)小男主無法共情說起來為什么法國(guó)電影的主角總是躲進(jìn)小天地才快樂