失語(yǔ)了開(kāi)關(guān)不在對(duì)話的轉(zhuǎn)折里而在讓對(duì)話發(fā)生的脈沖Sudden impluses switched me on.
鷗揚(yáng):61.233.55.74
故弄玄虛華而不實(shí)的符號(hào)過(guò)多令人消化無(wú)能字幕也不好很多臺(tái)詞翻譯的太裝逼懷疑字幕組本身有沒(méi)有理解電影要表述的東西看這雞巴片斷斷續(xù)續(xù)暫停了無(wú)數(shù)次還死了一堆腦細(xì)胞哎東北往事第二季為了ost里的JoyDivision和Echo & the Bunnymen給個(gè)三星吧最后那首mad world比較出彩