我只是想說很多人在說I believe in sth時(shí)不一定代表他真心實(shí)意的完全相信并理解某件事東北往事第二季可能僅僅代表他選擇好了自己要站隊(duì)的立場(chǎng)比如你說你相信人類不一定是因?yàn)槟阏娴南嘈湃诵?而是因?yàn)槟愕牧?chǎng)天生應(yīng)該站在人類這邊…party也是
書和瑞版都看過再看這版依然數(shù)次落淚加入了一些美式訴求整體框架變動(dòng)不大但是tom hanks手到擒來30年前的阿甘讓人相信life is a box of chocolates就算經(jīng)常挑到苦味的但是笑瞇瞇的吃完總會(huì)嘗出一口甜那是個(gè)美好的時(shí)代也是個(gè)美好的大電影時(shí)代現(xiàn)如今豆瓣熱評(píng)之一是:呸老子早就看穿一切人性這么丑惡東北往事第二季這種睦鄰精神怎么可能還有?那樣的人間清醒真的會(huì)謝然而你覺得巴克曼和hanks這樣的人不斷在輸出的價(jià)值是什么?片尾的提示是為什么?太多那樣的人以為自己是大聰明高度文明其實(shí)三十年來只學(xué)會(huì)了上網(wǎng)出國(guó)留學(xué)和發(fā)表憤世嫉俗的熱評(píng)