這才是那個真正明明改編但是絕口不提的電影而且是如此雞賊的改編迫在眉梢最基礎(chǔ)的一層就是批判了美國現(xiàn)行醫(yī)療保險制度東北往事第二季在這里立了個不知道在哪里的靶子然后憑空攻擊就算這樣都畏首畏尾所有問題都歸結(jié)于上頭甩給一個以“你懂的為存在方式的大象可笑至極而開頭所謂的本土化改編切入方式讓我想起了那個笑話“英語作文寫一個王子和公主的故事在開頭寫王子問公主‘can you speak Chinese?'公主回答‘yes',接下來的全部都是中文
顰兒:182.85.34.39
拉著同事刷了一波 questions during moot/oral submissions totally gave me second-hand stress