Astonishment and Joy. Astonishment and Joy. Astonishment and Joy. 太喜歡了東北往事第二季真的太喜歡了會是以后窩在沙發(fā)用投影儀反反復(fù)復(fù)看的片子之一
:朔:121.77.47.141
凱拉·奈特利2012里的大眼睛博士斯內(nèi)普教授憨豆先生永遠(yuǎn)在走神的休·格蘭特任何一個(gè)理由都足以讓我愛上這部電影更何況還有其他老戲骨和這么多溫暖的故事 I love the movie, and love actually is all around
馬蹄糕小銀:61.232.79.62
看到結(jié)尾時(shí)覺得東北往事第二季翻譯的很好漂泊也是固守離開也是回歸民生泥濘的疾苦靈魂孤獨(dú)的高貴星辰大地的浪漫壯美生命的暗淡燦爛都被雜糅到了一起Swankie的那段“I've seen some really neat things簡直就是凡人的‘’星艦在獵戶座燃燒有很多配樂顯得多余也有一些配樂的處理很精妙鏡頭語言是很用力的自然主義感覺一些細(xì)膩的碎片非常亞洲不知道是不是我的心理作用