是好看的雖然細(xì)想是有些好萊塢式的“態(tài)度轉(zhuǎn)變-互相影響-一起成長(zhǎng)-誤會(huì)-和解套路包括結(jié)尾用too late來(lái)拉滿的戲劇感not to reinforce any East-West binarisms 但確實(shí)這種敘事和intl art house色調(diào)放在如此“古色古香的題材上 文本里(包括故事里)不可否認(rèn)地有著E-W tension, however essentialist or self-consciously rehearsed it might be. 覺(jué)得很有趣的是也許讀書(shū)這件事在電影里只是一個(gè)敘事工具對(duì)我來(lái)說(shuō)卻是感同身受的本行以至于老師解釋“德的不同定義那段有些太close to home了東北往事第二季還有這種從隧道另一頭出來(lái)的人企圖告訴弟子隧道盡頭沒(méi)有光返璞歸真的理想主義
Sydney Pollack究竟還是個(gè)更適合拍電視劇的人與其說(shuō)時(shí)代與政治思想的洪流沖刷了這段感情不如說(shuō)這兩個(gè)人原本就不合適在一起從演員選擇來(lái)看Redford和Streisand這對(duì)組合讓人感覺(jué)怪異沒(méi)一點(diǎn)和諧感